English Hymnal 해설

세상 모든 풍파 너를 흔들어(찬송429장) 영어가사해설

청죽골 2010. 2. 18. 04:41

-When Upon Life’s Billows(인생의 거센 파도위에 있을 때)-

 

이 찬송은 1897년 당시 미국 감리교회의 목회자였던 쟌슨 오우트맨 주니어 (Johnson Oatman, Jr)에 의해 가사가 씌어졌고,

곡은 미국 에드윈 오 엑설(Edwin O. Excell) 에 의해 작곡되었습니다.  오우트맨은 5,000곡의 찬송가사를 지었고, 엑설은 2,000곡의 찬송을 지었다고 하니 이 분들의 신앙적인 열정은 가히 경탄스러울 뿐입니다.                                             
'런던 데일리’지에도 보도된 적이 있었던 이 찬송은 1897년에 만들어져서 한 때, 영국 런던지역의 남녀노소 모두가 즐겨 불렀던 찬송이었고 그 후 미국과 영국의 교회 부흥집회 때에도 자주 불렸다고 합니다.

 
특히 이 곡은 에베소서 1장3절의 ‘찬송하리로다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께서 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복을 우리에게 주시되'의 말씀을 기초로 하여 작시되었습니다.
세상 근심으로 낙심되어 두려움과 염려 가운데 있는 성도들에게 큰 위로와 힘이 되게 하는 귀한 찬송이랍니다. 

한글 찬송가에는 3절 가사가 빠져 있지만 함께 보는 것이 참 은혜롭습니다.   

다같이 이 찬송을 통해 용기와 위로를 얻어 보도록 합시다.^^

 

When Upon Life’s Billows<인생의 거센 파도 위에 있을 때>

 

1.When upon life’s billows you are tempest tossed,                      
      폭풍우 몰아치는 거센 파도 위에 있을 때
When you are discouraged, thinking all is lost,                              
    낙심되어 모든 것을 다 잃어버렸다고 생각 될 때
Count your many blessings, name them one by one,                       
    당신이 받은 많은 축복들을 세어 보세요, 하나 하나 짚어가면서,
And it will surprise you what the Lord hath done.                         
    그러면 주님께서 베풀어주신 것들이 당신을 놀라게 할 것입니다.

 

    Refrain(후렴)                                                         
Count your blessings, name them one by one,                           
    당신이 받은 축복들을 세어 보세요, 하나씩 하나씩 짚어보면서.
Count your blessings, see what God hath done!                         
    당신이 받은 축복들을 세어 보세요, 하나님이 행하신 것들을 보세요.
Count your blessings, name them one by one,                           
    당신이 받은 축복들을 세어 보세요, 하나씩 하나씩 짚어보면서.
And it will surprise you what the Lord hath done.                         
    그러면 주님께서 베풀어 주신 것들이 당신을 놀라게 하리다.

 

2.Are you ever burdened with a load of care?                            
    당신은 아직도 근심의 짐을 지고 있나요?
Does the cross seem heavy you are called to bear?                      
    당신이 지도록 하신 그 십자가가 무거워 보입니까?
Count your many blessings, every doubt will fly,                          
    당신이 받은 수많은 축복들을 세어보세요, 모든 의심이 사라질 것입니다.
And you will keep singing as the days go by.                            
    그리고 당신은 매일 매일 세월이 흐르는 동안에도 찬송을 계속할 수 있으리다.  

    Refrain(후렴)

 

3.When you look at others with their lands and gold,                      
    자기들의 땅과 돈을 가진 다른 사람들을 바라볼 때에도,
Think that Christ has promised you His wealth untold;                   
    그리스도께서 당신에게 약속하신 그 분의 엄청난 재산을 생각해 보세요.
Count your many blessings. Wealth can never buy                        
Your reward in heaven, nor your home on high.
                          
    당신의 수많은 축복을 세어 보세요. 세상 재물로는 하늘에서 당신이 받을 상을 절대 살 수 없으며,

    저 높은 곳에 있는 당신의 본향 천국도 결코 살 수가 없다오. 

      Refrain(후렴)

 

4.So, amid the conflict whether great or small,                         
    그러므로, 크든 작든 마음의 갈등가운데 있더라도,
Do not be disheartened, God is over all;                                       
    절대 낙심하지 마세요. 하나님께서 모든 것 위에 계시기 때문이라오.
Count your many blessings, angels will attend,                        
    당신이 받은 수많은 축복들을 세어보세요. 천사들도 함께 할 것이고,
Help and comfort give you to your journey’s end.                          
    당신의 인생 여정이 끝날 때가지 도우심과 평안함을 당신에게 주실 것입니다. 

  Refrain(후렴)