English Hymnal 해설

찬송가 391장 오 놀라운 구세주(A wonderful Savior is Jesus my Lord) 영어가사해설

청죽골 2017. 3. 23. 11:13

찬송가 391장 오 놀라운 구세주(A wonderful Savior is Jesus my Lord) 영어가사해설

이 찬송의 작시자인 화니 제인 크로스비(Fanny Jane Crosby, 1820-1915)는 태어난 지 6주 만에 앞을 보지 못하는 불행을 당하였으나 주옥같은 8천여 편에 달하는 찬송을 지으며 95세까지 행복한 삶을 살았던 여성 신자다. 당시에 출간된 거의 모든 찬송집에는 크로스비의 찬송이 수록되어 있었으며, 그녀가 복음찬송 작곡자들의 여왕(Queen of Gospel Song

Writers)’, ‘미국 근대 교회음악의 어머니(the Mother of modern congregational singing in America)’라고 불러지는 이유가 되었다.

영원토록 변하지 않으시는 만세반석이시며, 영원히 목마르지 않는 샘물을 주시는 주님의 사랑이 세상을 볼 수 없는 비참한 지경의 여인에게 항상 함께 하신 것을 노래하고, 주님의 자비로우심과 크신 능력으로 구원해주시고 도와주신 은총을 찬송하고 있음을 볼 수 있다. 주님이 주신 평안함으로 마음에 근심도 두려움도 이길 수 있게 하셨음을 찬양하고 있는 것이다.

화니 크로스비는 열두 살이 되어서야 뉴욕에 있는 맹인학교에 입학하여 정식 교육을 받을 수 있었으나 그녀의 시에 대한 놀라운 감각과 창작력이 이때 발견되었다고 한다. 그녀의 찬송을 통해 하나님은 수많은 심령을 주님에게로 인도하는 축복의 도구로 쓰임을 받게 역사하셨던 것이다. 그녀는 작곡활동을 하는 동안 거의 200개의 가명(nearly 200 different pseudonyms during her career)을 사용하였다고 하니 놀라운 일이다.


화니 제인 크로스비가 작시한 찬송은 우리 찬송가에도 31, 40, 144, 176, 240, 255, 279, 288, 361, 380, 384, 391, 417, 435, 439, 454, 498, 531, 532, 540, 608, 615장 등 무려 22편이나 실려서 은혜롭게 불러지고 있음을 확인할 수 있다.

이제 이 찬송을 통한 그녀의 구원과 인도하심 그리고 구원의 확신을 확인해보자.

그리고 예수그리스도는 세상의 구주이지만 바로 나를 구원하신 나의 구주임을 고백하고 있음을 보자.


여러분은 그분이 바로 나의 구주이심을 진정으로 발견하였는가?

 

1. A wonderful Savior is Jesus my Lord,      예수 나의 주, 놀라운 구주,

A wonderful Savior to me;                               나에게 놀라운 구원의 주시라네.

He hideth my soul in the cleft of the rock, 그분은 큰 바위틈에 내 영혼을 숨기시고,

Where rivers of pleasure I see.                      나는 그곳에서 기쁨의 강물을 본다네.

<Refrain>                                                                                   <후 렴>

He hideth my soul in the cleft of the rock   그분은 내 영혼을 큰 바위틈에 숨기시고

That shadows a dry, thirsty land;              그 바위는 메마르고 건조한 땅의 그늘이 된다네.

He hideth my life in the depths of His love,

                                                                             그분은 내 생명을 그 사랑의 깊은 곳에 숨기시고

And covers me there with His hand,        그분의 손으로 나를 덮어주신다네,

And covers me there with His hand.        그곳에서 그분의 손으로 나를 덮어주신다네.

 

2. A wonderful Savior is Jesus my Lord,   예수 나의 주, 놀라운 구주,

He taketh my burden away;                          그분은 내 짐을 옮겨 치워주신다네.

He holdeth me up and I shall not be moved,

                                                                          그분이 나를 받쳐주시니 내가 요동하지 아니하리.

He giveth me strength as my day.         그분은 나의 사는 날 동안 나에게 힘을 주신다네.

3.With numberless blessings each moment He crowns,

                                                              매순간마다 헤아릴 수 없는 축복으로 관 씌워주시고,

And, filled with His fulness divine,    그분의 거룩한 충만함으로 채워주셨고,

I sing in my rapture, oh, glory to God, 

                                                                 나는 황홀한 가운데서 노래한다네, , 하나님께 영광을

For such a Redeemer as mine!       그 위대하신 구속자가 바로 나의 구주시라니!

 

4.When clothed in His brightness, transported I rise

To meet Him in clouds of the sky, 

                                                               공중의 구름가운데서 그분을 만나기 위해

                                                         나 일어나 그분의 맑고 밝은 옷으로 입혀지고 옮겨질 때

His perfect salvation, His wonderful love,

I’ll shout with the millions on high. 

                                                                그분의 완전한 구원과 놀라운 사랑을

                                               저 높은 곳에서 수많은 성도들과 함께 외치리.