O Thou in whose presence(오 주여, 당신 앞에서)
이 곡의 제목이 ‘O Thou in whose presence’이니 ‘오 주여, 당신 앞에서’라고 번 역할 수 있겠습니다. 1761년에 영국 버밍엄에서 태어나 35세에 일찍 하나님 께 돌아간 죠셉 스웨인(Joseph Swain)
스웨인은 처음에는 돌에 글을 새기는 기술자 훈련을 받았는데, 예수님을 그리스도로 영접한 후에 찬송가사를 지으면서 자신의 시적 자질을 나타내기 시작하였답니다. 1783년에 침례를 받고, 1791년에 침례교회의 사역자가 되었네요.
이 곡은 원래 고난가운데 있는 성도들을 위한 위로의 곡으로 지어졌고, 고난가운데 있는 신도를 길 잃은 양으로 비유하여 주님만이 참 기쁨이요, 소망이 된다는 은혜로 운 내용입니다. 총11개의 절로 된 찬송가사이지만 우리 찬송가에 소개되고 있는 5개의 절만 해설해 보지요.
1. O Thou in whose presence my soul takes delight, On whom in affliction I call,
My comfort by day, and my song in the night, My hope, my salvation, my all.
오 주여, 주님 앞에서 내 영혼이 참기쁨을 가지나이다./ 환난가운데서 나는 간구하나이다./ 낮에도 나의 위로가 되시고 밤에는 내 찬송이 되나이다./ 나의 소망, 나의 구원, 나의 모든 것이니이다.
2. Where dost Thou at noontide resort with Thy sheep, To feed on the pastures of love?
Say, why in the valley of death should I weep, Or alone in the wilderness rove?
낮에 주님은 사랑의 초원에서 먹이시기 위해 당신의 양떼와 어디서 휴식을 취하신단 말입니까?/ 말씀하옵소서, 왜 내가 사망의 골짜기에서 울어야 하며, / 거친 광야에서 홀로 헤매어야 하나이까?
3. O, why should I wander an alien from Thee, And cry in the desert for bread?
Thy foes will rejoice when my sorrows they see, And smile at the tears I have shed.
아, 왜 내가 주님으로부터 떠나 방황하여야 하고,/ 양식을 위해 사막에서 울부짖어야 하나이까?/ 주의 적들이 나의 슬픔을 볼 때 즐거워하고,/ 내가 뿌리는 눈물에 미소 지을 것이니이다.
4. He looks, and ten thousands of angels rejoice, And myriads wait for His word;
He speaks, and eternity, filled with His voice, Re-echoes the praise of her Lord.
그 분이 지켜보시며, 수많은 천사들이 즐거워하고,/ 수많은 무리들이 주님의 말씀을 기다리나이다./ 그 분이 말씀하시네, 주님의 음성으로 가득찬 영원 무궁한 세월이/ 주님의 찬송으로 울려 퍼진다네.
5. Dear Shepherd, I hear and will follow Thy call; I know the sweet sound of Thy voice.
Restore and defend me, for Thou art my All, And in Thee I will ever rejoice.
사랑하는 목자시여, 내가 듣고 당신의 부르심에 순종하리이다/ 나는 주님의 감미로운 음성을 알고 있나이다./주님은 나의 모든 것이 되오니, 저를 회복 하사 보호해 주옵소서./ 내가 주님안에서 항상 즐거워 하리이다.
'English Hymnal 해설' 카테고리의 다른 글
나의 갈 길 다 가도록(384장)-All the way my savior leads me- (0) | 2007.05.04 |
---|---|
값비싼 향유를 주께 드린(211장:Master, no offering costly and sweet) 영어가사해설 (0) | 2007.03.27 |
I'd rather have Jesue.(주 예수 보다 더 귀한 분은 없네) 찬송94장 영어가사해설 (0) | 2007.01.01 |
영어찬송해설:314장 내구주 예수를 더욱 사랑-More love to thee...- (0) | 2006.09.07 |
I must tell Jesus.<찬송337장: 내 모든 시험 무거운 짐을...> 영어가사해설 (0) | 2006.07.07 |