영어찬송해설 : 314장 내 구주 예수를 더욱 사랑(More love to Thee…)
Elizabeth P. Prentiss(프랜티스)여사가 1856년에 이 가사를 지었습니다. 가사를 지을 때는 Prentiss여사가 병중에 있을 때여서 심신이 극도로 피곤하였을 것입니다. 그러나 그녀는 더욱 더 주님께 사랑을 바치고 싶다는 간절한 사랑의 고백을 하고 있습니다. 3절에서는 죽음을 눈앞에 두고 최후의 숨을 몰아쉬면서도 주님께 더 많은 사랑을 바치겠다고 고백하고 있답니다.
프랜티스여사는 이 곡을 작사하고서도 13년간이나 혼자 간직하고 있었지요. 후에 그 녀의 남편이 이 가사를 보고 출간을 하자고 권하였고, 결국 작곡가인 Howard Doane(하워드 돈)이 작곡을 하게 되었답니다. 얼마나 은혜스러운 곡인지 내용을 한 번 음미해보시지요.
1. More love to Thee, O Christ, more love to Thee! Hear Thou the prayer I make on bended knee. This is my earnest plea: More love, O Christ, to Thee; More love to Thee, more love to Thee!
오 그리스도이신 당신께 더
많은 사랑을 바치나이다.
주여 꿇어앉아 드리는 제 기도를 들어주소서.
오 주님, 제 간절한 소원은 당신께 더 많은 사랑을 드리는
이것이니이다.
오 그리스도시여 주님께 더 많은 사랑을 드리나이다.
더욱 사랑하나이다.
2. Once earthly joy I craved, sought peace and rest; Now Thee alone I seek, give what is best. This all my prayer shall be: More love, O Christ to Thee; More love to Thee, more love to Thee!
한 때 세상 즐거움과
세상적인 평안과 쉼을 찾아 헤매었나이다.
이제 나는
오로지 당신께만 구하옵나니, 가장 좋은 것으로 주시옵소서.
이 것이 내 모든 기도가 될 것이니이다. 오 그리스도시여 주님께 더 많은 사랑을 드리나이다. 더욱 사랑하나이다.
3. Then shall my latest breath
whisper Thy praise; This be
the parting cry my heart shall raise;
This still its prayer shall be: More
love, O Christ to Thee; More
love to Thee, more love to Thee!
내 생에 최후의 숨을 몰아쉴 때에도 당신을 찬양하리이다.
이것이 내 심령에서 우러나는 이별의 기도가 될 것이니이다.
이 또한 내 기도가 될 것입니다.
오 구세주이신 당신에게 더 많은 사랑을 드리나이다. 더욱 사랑하나이다.
'English Hymnal 해설' 카테고리의 다른 글
<나의 기쁨 나의 소망되시며 (찬송가95장) 영어가사해설> (0) | 2007.01.22 |
---|---|
I'd rather have Jesue.(주 예수 보다 더 귀한 분은 없네) 찬송94장 영어가사해설 (0) | 2007.01.01 |
I must tell Jesus.<찬송337장: 내 모든 시험 무거운 짐을...> 영어가사해설 (0) | 2006.07.07 |
What a wonderful change -주 예수 내 맘에 들어와 계신 후- 찬송가289장 영어가사 해설 (0) | 2006.03.04 |
'죄짐맡은 우리 구주...'(What a friend we have in Jusus) 찬송369장 영어가사해설 (0) | 2006.02.04 |