What a wonderful change(찬송가289장)해설
이 곡의 제목이 ‘Since Jesus came into my heart’입니다. ‘주예수 내 맘에 들어오신 후로는’이라고 해석하면 되겠습니다.
작곡하신 분은 미국 오하이오 주에서 교육받아, 놀랍게도 19살 때 설교자의 자격을 받은 McDaniel(맥 대니얼) 목사입니다. 우리하고는 좀 다르지요?
23살에 정식으로 목사로 임명되어 여러 곳에서 봉사하시다가 90세에 하늘 나라에 들어가시기까지 100곡이 넘는 찬송가를 지으셨답니다.
우리도 이 찬송가에서 보듯이, 주님이 우리 영혼에 찾아오셔서 확실히 변화받고, 죄사함을 깨닫고, 진정한 기쁨을 알고, 저 하늘 천국에 이르는 분명한소망을 가지게 되기를 바랍니다.^^
자 이제 곡 내용을 한 번 보시지요.
1. What a wonderful change in my life has been wrought
Since Jesus came into my heart!
예수가 내 맘에 들어오신 이후로,
내
생애
얼마나
놀라운
변화가
일어나고
있는가?
I have light in my soul for which long I had sought,
Since
Jesus came into my heart!
예수가 내 맘에 들어오신 이후로,
내가 그렇게 갈구하던 내 영혼에 빛을 가지게 되었도다.
Refrain(후렴)
Since Jesus came into my heart,
Since Jesus came into my
heart, ,
Floods of joy o’er my soul
Like the sea billows roll,
Since Jesus came into my heart.
주 예수 내 맘에 들어오신 후로,
주 예수 내 맘에 들어오신 후로
바다의 큰 물결처럼,
내 영혼에 기쁨의 홍수가 일어나도다.
2. I have ceased from my wandering and going astray,
Since Jesus came into my
heart!
And my sins, which were many, are all washed away,
Since Jesus came
into my heart!
주 예수 내 맘에 들어오신 후로, 방황하고 길잃어 헤매던 일을 그쳤도다.
주 예수 내 맘에 들어오신 후로, 그 많던 내 죄가 완전히 씻기워 졌도다.
3. I’m possessed of a hope that is steadfast and sure,
Since
Jesus came into my heart!
주
예수
내
맘에
들어오신
후로,
확고하고도
분명한
한
소망을
가지게
되었도다.
And no dark clouds of doubt now my pathway obscure,
Since Jesus came into my heart!
이젠 내 가는 길에 장애가 되는 어두운 의심의 구름이 사라졌도다.
4.
There’s a light in the valley of death now for me,
Since Jesus came
into my heart!
주 예수 내 맘에 들어오신 후로,
사망의 골짜기에 이제 나를 위한 한 빛이 있도다.
And the gates of the City beyond I can see,
Since Jesus came
into my heart!
주 예수 내 맘에 들어오신 후로,
저 넘어 거룩한 도시에 이르는 문이 보이는 도다.
5. I shall go there to dwell in that City, I
know,
Since Jesus came into my heart!
주 예수 내 맘에 들어오신 후로,
그
도성에
거하기
위해
그
곳에
이르게
될
것을
나는
알고
있다네.
And I’m happy, so happy, as onward I go,
Since Jesus came into
my heart!
주 예수 내 맘에 들어오신 후로, 내가 앞으로 나아갈 때에도 행복하도다.
너무나 행복하도다
'English Hymnal 해설' 카테고리의 다른 글
영어찬송해설:314장 내구주 예수를 더욱 사랑-More love to thee...- (0) | 2006.09.07 |
---|---|
I must tell Jesus.<찬송337장: 내 모든 시험 무거운 짐을...> 영어가사해설 (0) | 2006.07.07 |
'죄짐맡은 우리 구주...'(What a friend we have in Jusus) 찬송369장 영어가사해설 (0) | 2006.02.04 |
Silent Night Holy Night(고요한 밤 거룩한 밤) 찬송109장 영어가사해설 (0) | 2005.12.18 |
Lead, kindly light-내 갈 길 멀고 밤은 깊은데- 찬송가 379장 해설 (0) | 2005.11.07 |