English Hymnal 해설

<귀하신 주여 날 붙드사(433장): Nearer, still nearer>

청죽골 2007. 10. 4. 07:52

이 곡은 1898라일라 모리스 여사(Leila Naylor Morris)가 곡과 가사를 모두 지었답니다.

모리스여사는 어릴 때 영혼의 갈증을 느끼면서 낙심하여 있을 때 누군가 뒤에서 소녀야 왜 방황하고 있니? 하나님은 네 죄를 사해주셨단다.”라는 음성을 듣고 그리스도를 영접하였다고 합니다.

1862년에 태어나 1929년 뉴욕의 딸네 집에서 하늘나라로 갈 때까지 1000곡이 넘는 복음송을 지었답니다.

51세 되던 해에 시력이 극도로 나빠지자 그녀의 아들이 28피트 (8.5미터) 나 되는 흑판에다 오선지(staff lines)를 그려드리자, 작곡을 계속할 수 있게 되었다는 감동적인 일화가 전해집니다.

 

 Nearer, still nearer(가까이, 더 가까이)

1. Nearer, still nearer, close to Thy heart,
Draw me, my Savior—so precious Thou art!
Fold me, oh, fold me close to Thy breast.
Shelter me safe in that “
Haven of Rest”;
Shelter me safe in that “Haven of Rest.”

가까이, 가까이 당신의 품안으로 나를 이끄소서. 주여 당신은 너무나 귀하십니다. 나를 안으소서 당신의 가슴 안으로 나를 품어주소서. 나를 안식 항구에서 안전하게  쉬게 하소서. 나를 안식의 항구에서 평안하게 쉬게 하소서.

2. Nearer, still nearer, nothing I bring,
Naught as an offering to Jesus, my King;
Only my sinful, now contrite heart.
Grant me the cleansing Thy blood doth impart.
Grant me the cleansing Thy blood doth impart.

가까이, 가까이 나는 아무 것도 가져갈 것이 없고, 나의 왕되신 예수님께 드릴 예물 이라고는 아무 것도 없나이다. 다만 죄스럽고, 지금 회개하는 마음만을 드립니다. 당신의 피가 나누어주는 깨끗케하심을 주소서. 당신의 피가 나누어주는 정결케하심을 주소서.

3. Nearer, still nearer, Lord, to be Thine!
Sin, with its follies, I gladly resign,
All of its pleasures, pomp and its pride,
Give me but Jesus, my Lord, crucified.
Give me but Jesus, my Lord, crucified.

가까이 가까이, 주여 당신의 것이 되게 하소서! 죄악의 어리석음과 함께 죄악을 기꺼이 버리나이다. 죄악의 모든 즐거움과 허영과 교만한 자랑도 버리나이다. 십자가에 못박히신 나의 예수님만 내게 있게 하옵소서. 십자가에 못박히신 나의 예수님만  내게 있게 하옵소서.

4. Nearer, still nearer, while life shall last.
Till safe in glory my anchor is cast;
Through endless ages ever to be
Nearer, my Savior, still nearer to Thee;
Nearer, my Savior, still nearer to Thee!

가까이 가까이, 생명이 다할 때까지. 영광가운데서 평안히 때까지 나의 닻은 던져져 있도다. 영원토록 주여 당신에게 가까이 가까이 있으리이다, 주여 당신에게 가까이 가까이 있으리이다.