이 곡은 James M. Black(제임스 엠. 블랙)이 1893년에 곡과 가사를 지었습니다. 곡과 가사가 지어진 과정을 보면, 분명 성령님의 인도하심이 함께 하셨던 것을 확인할 수 있는 매우 귀한 찬송입니다. Black은 뉴욕에서 1856년에 태어나서 1938년 하나님의 부르심을 받기 까지 무려 12권의 복음송 책자와 1,500곡에 이르는 곡을 지었고, Pennsylvania(펜실베이니아) 주의 한 감리교회에서 34년간 이나 주일학교 교사와 음악지도자로 봉사하셨습니다.
Black이 주일학교교사로 봉사하던 어느 날 어린이들의 모임에서 출석부의 이름을 불렀지요. 당시 어떤 술꾼의 딸이었던 어린 Bessie가 보이지 않았습니다. 블랙은 실망하고서, 그런 경우에 잘 어울리는 짧은 말을 하게 되었습니다.
“자, 나는 저 위에서 출석부의 이름이 불러질 때는 베시도 거기에 같이 있을 것을 믿는답니다.”
그리고 그는 이런 경우에 적절한 노래가 없을까고 찾아보았으나 자기의 찬송곡집에서는 찾을 수가 없었지요. 블랙은 슬프기도 하고 실망스럽기도 하였습니다. 바로 그 때 블랙의 마음 깊은 곳에서 한 음성이 들렸습니다. “찬송을 하나 작곡하지?” 그러나 블랙은 그런 생각도 잊어버린 채, 자신의 집 대문을 열게 되었고, 그 때 갑자기 조금 전의 생각이 강하게 스치게 되었지요. 두 눈에서는 자신도 모르게 눈물이 흘러내렸답니다.
“집안에 들어서자 자연스럽게 피아노 앞에 앉게 되었지요. 가사도 아무 어려움 없이 술술 나오게 되고, 곡조도 마찬가지였지요…나는 감히 단 한 음이나 한 가사라도 멋대로 바꿀 수가 없었답니다.”라고 Black은 고백하였습니다. 참으로 성령님의 인도하심가운데서 지어진 귀한 곡이 아닐 수 없습니다.
그 후 1941년 아카데미 영화상을 받게 된 ‘Sergeant York’에서 불려지기도 하였고요.
자 여러분도 그 날, 재림의 날에 영혼의 출석부가 불려질 때 그 곳에 함께 하실 수 있으시겠지요?
1. When the trumpet of the Lord shall sound, 하나님의 트럼펫소리가 울려 퍼질 때
and time shall be no more, 그리고 시간이란 개념이 더 이상 존재하지 않을 때
And the morning breaks, eternal, bright and fair; 영원히 밝고 환한 아침이 밝을 때
When the saved of earth shall gather over on the other shore,
이 땅의 구원받은 성도들이 저 편 강가에 모일 때
And the roll is called up yonder, I’ll be there.
그리고 생명책의 이름이 저 위에서 불려질 때, 나 거기 있으리.
When the roll, is called up yon-der, 생명책 명부가 저 위에서 불려질 때
When the roll, is called up yon-der, 생명책 명부가 저 위에서 불려질 때
When the roll is called up yonder I’ll be there. 나 그 곳에 있으리
2.On that bright and cloudless morning when the dead in Christ shall rise,
그리스도 안에서 죽은 성도들이 일어날 그 때, 그 구름 한 점 없고 환한 아침에
And the glory of His resurrection share; 주님 부활의 영광에 동참하리
When His chosen ones shall gather to their home beyond the skies,
주님의 택한 백성들 저 하늘 넘어 본향에 함께 모이리
And the roll is called up yonder, I’ll be there. 그리고 생명책의 이름이 저 위에서 불려질 때, 나 거기 있으리. <Refrain:후렴>
3.Let us labor for the Master from the dawn till setting sun,
새벽부터 저녁 해질 때까지 주님을 위해 일하세
Let us talk of all His wondrous love and care;
그 분의 모든 놀라운 사랑과 돌보심에 대해 얘기하세
Then when all of life is over, 그 때 우리의 모든 생명이 끝날 때
and our work on earth is done, 그리고 이 땅 위의 모든 노고가 끝날 때
And the roll is called up yonder, I’ll be there.
그리고 생명책의 이름이 저 위에서 불려질 때, 나 거기 있으리. <Refrain:후렴>
'English Hymnal 해설' 카테고리의 다른 글
참 아름다워라(찬송478장) (This is my Father’s world) (0) | 2008.07.09 |
---|---|
Sunshine in my soul -내 영혼에 햇빛 비치니(428장)- (0) | 2008.05.12 |
천국에서 만나보자(찬송480장:I will meet you in the morning) 영어가사 해설 (0) | 2008.01.22 |
영어찬송가사해설:나 어느 곳에 있든지(408장: I cannot tell thee whence it came) (0) | 2007.11.24 |
<귀하신 주여 날 붙드사(433장): Nearer, still nearer> (0) | 2007.10.04 |