English Humour

가장 사랑스런 장치(The most lovely gadget)

청죽골 2005. 9. 25. 08:35

The most lovely gadget(가장 사랑스러운 장치)

*gadget [gǽdʒit] n 간단한 장치나 도구를 말하지요. 옛날 만화영화에 나오는 형사 가제트라고 기억나시나요? 그 단어가 바로 이거랍니다. 왜 장치 또는 도구라고 했는지는 어디 한 번 봅시다.

After shopping at a busy store, another woman and I happened to leave at the same time, only to be faced with the daunting task of finding our cars in the crowded parking lot.

Just then my car horn beeped, and I was able to locate my vehicle easily. 

Wow," the woman said.  "I sure could use a gadget like that to help me find my car."

"Actually," I replied, "that's my husband."

 

복잡한(busy를 이렇게 해석했답니다) 상점에서 물건을 사고난 후, 나는 우연히 어떤 다른 부인과 동시에 상점을 나서게 되어, 복잡한 주차장(parking lot)에서 자기 차를 찾는 따분한 일(daunting task:맥빠지게 하는 일이란 뜻) 을 하게 되었다.   

바로 그 때 내 차의 경적(horn: 국적불명의 크락숑이라는 말은 좀 어색하지요?)이 빵빵 울렸고, 난 내 차의 위치를 쉽게 알 수 있었다.

그러자 그 부인왈, “~ 나도 내 차를 찾을 수 있도록 저런 장치를 하나 사용했으면….” 이라고 말했다.

그 때 내가 대답하기를

   사실은요, (신기한 장치가 아니라) 우리 남편이 래~.” 

 

*daunt [dɔːnt] vt. 으르다. 맥빠지게 하다.

*only to be faced with~ 는 결국 with 이하의 것을 만나게 되었다는 부정사의 결과를 나타내는 용법이지요. 골치는 아파도 이런 미국식 표현법을 조금씩 익히는 것도 좋을 것 같네요.

*locate[lóukeit] v. 의 위치를 알아내다는 뜻 

*wow : 미국인은 놀라서 하는 소리도 우리와 조금 다르지요? ‘와우라고 하지요?