Jesus, lover of my soul (찬송가 388장 : 비바람이 칠 때와) 해설
이 곡은 감리교회를 창설하신 John Wesley의 동생 Charles Wesley가 지은 가사이지요. 찰스 웨슬리는 살아 생전에 6,000곡이 넘는 가사를 지었다고 하니 참으로 대단한 분입니다.
이 찬송가사에 대해서는 어떤 분들은 영어로 된 최고의 찬송가( the finest hymn in the English language)라고 할 정도로 아주 뛰어난 은혜의 가사랍니다.
찰스 웨슬리가 아일랜드(Ireland)의 어느 마을에서 설교를 하던 중, 반대파 들이 그를 해치려고 공격해오자, 농장의 우유보관소에 숨어 있다가 농부의 아내인 Jane Lowrie Moore의 기지로 다시 울타리에 숨어있으면서, 자신을 추적해오는 무지막지한 사람들의 고함소리를 듣고서, 이 유명한 찬송가사를 지었다고 합니다.
고난과 역경, 생명의 위협을 받으면서, 주님의 품안에서 보호를 받기를 바라는 진정한 믿음과 평안을 느낄 수 있는 곡이네요. 아마도 역경을 겪은 사람일수록 더욱 값진 가치를 느낄 수 있는 곡이지요.
자 이제 내용을 봅시다. 모두 5절이 있는데, 우리 찬송에는 4절만 소개하고 있습니다.
Jesus, lover of my soul, let me to Thy bosom
fly,
While the nearer waters roll, while the tempest still is high.
Hide
me, O my Savior, hide, till the storm of life is past;
Safe into the haven
guide; O receive my soul at last.
내 영혼의 사랑이 되신 예수님, 제가 당신의 품으로 뛰어들게 허락하소서. 내 옆의 파도가 소용돌이칠 때, 폭풍이 여전히 높게 몰아칠 때도, 오 주여, 생의 태풍이 다 지날 때까지, 나를 숨겨주소서. 피난처인 항구로 안전하게 인도하시고, 최후에 저의 영혼을 받아주시옵소서.
Other refuge have I none, hangs my helpless soul on
Thee;
Leave, ah! leave me not alone, still support and comfort me.
All my
trust on Thee is stayed, all my help from Thee I bring;
Cover my defenseless
head with the shadow of Thy wing.
저는 다른 피난처가 없나이다. 도움 받을 곳 없는 내 영혼은 당신에게만 의지하나이다. 아! 저를 홀로 두지 마옵소서, 계속해서 저를 도우시고 위로하여 주옵소서. 내가 의지하는 것이라곤 당신밖에 없나이다. 나의 모든 도움은 당신에게서만 오나이다. 당신의 날개 그늘로 의지할 곳 없는 저를 가리워주소서.
Thou, O Christ, art all I want, more than all in Thee I
find;
Raise the fallen, cheer the faint, heal the sick, and lead the
blind.
Just and holy is Thy Name, I am all unrighteousness;
False and full
of sin I am; Thou art full of truth and grace.
오, 구원의 주님, 당신만이 내가 바라는 모든 것이니이다. 나는 당신안에서 모든 것을 발견하나이다. 쓰러진 자들을 일으키시고, 연약한 자에게 힘을 주시고, 병든 자를 낫게 하시고, 눈먼자를 인도하시는도다. 공의롭고 거룩함이 당신의 이름이로소이다. 저는 불의한 것 밖에는 없나이다. 나는 거짓되고 죄악으로 가득찼으나, 주님은 진리와 은혜가 충만하나이다.
Plenteous grace with Thee is found, grace to cover all my
sin;
Let the healing streams abound; make and keep me pure within.
Thou of
life the fountain art, freely let me take of Thee;
Spring Thou up within my
heart; rise to all eternity.
주님에게는 충만한 은혜가 있사옵고, 내 모든 죄를 덮을 은혜가 있습니다. 치료하는 물줄기가 넘치게 하시고, 나를 안에서부터 깨끗하게 지켜주소서. 생명이신 주님은 생명의 샘이니이다. 값없이 당신의 생명수를 마시게 하소서. 당신이 내 심령안에서 샘처럼 솟아나소서, 영원까지 솟아나소서..
'English Hymnal 해설' 카테고리의 다른 글
찬송가 80장(천지에 있는 이름중) 영어가사해설-There is no name so sweet on earth- (0) | 2005.10.05 |
---|---|
영어찬송 해설 : Shall we gather at the river? (0) | 2005.09.07 |
Hymnal Translation 찬송544장 울어도 못하네-Weeping will not save me- (0) | 2005.07.15 |
영어찬송(413장)가사해설 : When peace like a river-내 평생에 가는 길- (0) | 2005.07.11 |
찬송가(150장) 영어가사 해설(On a hill far away)-저 먼 언덕 갈보리 산위에- (0) | 2005.06.29 |